Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 13: "One, two three..." (2003)
Display: regular mode | look-up mode
Speaker: Georgiana Trull
Text code: GT3-13
Edition: Georgiana Trull, "Yurok Language Conversation Book" (2003)
| [1] |
Kohtoh Koh-toh One (round thing, money) — Reference: YLCB54 | Yurok audio: GT3-13-01.mp3 |
| [2] |
No'oh. No-'oh. Two (round things, money). — Reference: YLCB54 | Yurok audio: GT3-13-02.mp3 |
| [3] |
Nahksoh. Nahk-soh. Three (round things, money). — Reference: YLCB54 | Yurok audio: GT3-13-03.mp3 |
| [4] |
To'onoh. To-'o-noh. Four (round things, money). — Reference: YLCB54 | Yurok audio: GT3-13-04.mp3 |
| [5] |
Meruh tom. Me-rueh tom. Five (round things, money). — Reference: YLCB54 | Yurok audio: GT3-13-05.mp3 |
| [6] |
Kohchew tom. Koh-chew tom. Six (round things, money). — Reference: YLCB54 | Yurok audio: GT3-13-06.mp3 |
| [7] |
Chrwrsik' tom. Cher-wer-seek' tom. Seven (round things, money). — Reference: YLCB54 | Yurok audio: GT3-13-07.mp3 |
| [8] |
Knewetik' tom. Kne-we-teek' tom. Eight (round things, money). — Reference: YLCB54 | Yurok audio: GT3-13-08.mp3 |
| [9] |
Krrmik' tom. Kerr-meek' tom. Nine (round things, money). — Reference: YLCB54 | Yurok audio: GT3-13-09.mp3 |
| [10] |
Wehlowaa tom. We-hlo-waa tom. Ten (round things, money). — Reference: YLCB54 | Yurok audio: GT3-13-10.mp3 |
| [11] |
Wehlowaa numi kohtoh. We-hlo-waa nue-mee koh-toh. Eleven (round things, money). — Reference: YLCB54 | Yurok audio: GT3-13-11.mp3 |
| [12] |
Wehlowaa numi no'oh. We-hlo-waa nue-mee no-'oh. Twelve (round things, money). — Reference: YLCB54 | Yurok audio: GT3-13-12.mp3 |
| [13] |
Wehlowaa numi nahksoh. We-hlo-waa nue-mee nahk-soh. Thirteen (round things, money). — Reference: YLCB54 | Yurok audio: GT3-13-13.mp3 |
| [14] |
Wehlowaa numi to'onoh. We-hlo-waa nue-mee to-'o-noh. Fourteen (round things, money). — Reference: YLCB55 | Yurok audio: GT3-13-14.mp3 |
| [15] |
Wehlowaa numi meruh tom. We-hlo-waa nue-mee me-rueh tom. Fifteen (round things, money). — Reference: YLCB55 | Yurok audio: GT3-13-15.mp3 |
| [16] |
Wehlowaa numi kohchew tom. We-hlo-waa nue-mee koh-chew tom. Sixteen (round things, money). — Reference: YLCB55 | Yurok audio: GT3-13-16.mp3 |
| [17] |
Wehlowaa numi chrwrsik' tom. We-hlo-waa nue-mee cher-wer-seek' tom. Seventeen (round things, money). — Reference: YLCB55 | Yurok audio: GT3-13-17.mp3 |
| [18] |
Wehlowaa numi knewetik' tom. We-hlo-waa nue-mee kne-we-teek' tom. Eighteen (round things, money). — Reference: YLCB55 | Yurok audio: GT3-13-18.mp3 |
| [19] |
Wehlowaa numi krrmik' tom. We-hlo-waa nue-mee kerr-meek' tom. Nineteen (round things, money). — Reference: YLCB55 | Yurok audio: GT3-13-19.mp3 |
| [20] |
Na'mi tom. Na'-mee tom. Twenty (round things, money). — Reference: YLCB55 | Yurok audio: GT3-13-20.mp3 |
| [21] |
Na'mi kohtoh. Na'-mee koh-toh. Twenty-one (round things, money). — Reference: YLCB55 | Yurok audio: GT3-13-21.mp3 |
| [22] |
Na'mi no'oh. Na'-mee no-'oh. Twenty-two (round things, money). — Reference: YLCB55 | Yurok audio: GT3-13-22.mp3 |
| [23] |
Na'mi nahksoh Na'-mee nahk-soh Twenty-three (round things, money). — Reference: YLCB55 | Yurok audio: GT3-13-23.mp3 |
| [24] |
Na'mi to'onoh. Na'-mee to-'o-noh. Twenty-four (round things, money). — Reference: YLCB55 | Yurok audio: GT3-13-24.mp3 |
| [25] |
Na'mi meruh tom. Na'-mee me-rueh tom. Twenty-five (round things, money). — Reference: YLCB55 | Yurok audio: GT3-13-25.mp3 |
| [26] |
Na'mi kohchew tom. Na'-mee koh-chew tom. Twenty-six (round things, money). — Reference: YLCB55 | Yurok audio: GT3-13-26.mp3 |
| [27] |
Na'mi chrwrsik' tom. Na'-mee cher-wer-seek' tom. Twenty-seven (round things, money). — Reference: YLCB55 | Yurok audio: GT3-13-27.mp3 |
| [28] |
Na'mi knewetik' tom. Na'-mee kne-we-teek' tom. Twenty-eight (round things, money). — Reference: YLCB55 | Yurok audio: GT3-13-28.mp3 |
| [29] |
Na'mi krrmik' tom. Na'-mee kerr-meek' tom. Twenty-nine (round things, money). — Reference: YLCB55 | Yurok audio: GT3-13-29.mp3 |
| [30] |
Nahkseni wi'. Nahk-se-nee wee'. Thirty (round things, money). — Reference: YLCB55 | Yurok audio: GT3-13-30.mp3 |
| [31] |
Koora'. Koo-ra'. One (person). — Reference: YLCB56 | Yurok audio: GT3-13-31.mp3 |
| [32] |
Ni'ihl. Nee-'eehl. Two (people). — Reference: YLCB56 | Yurok audio: GT3-13-32.mp3 |
| [33] |
Nahkseyehl. Nahk-sey-yehl. Three (people). — Reference: YLCB56 | Yurok audio: GT3-13-33.mp3 |
| [34] |
Cho'oneyehl. Cho-'o-ney-yehl. Four (people). — Reference: YLCB56 | Yurok audio: GT3-13-34.mp3 |
| [35] |
Meruh choo'm. Me-rueh choo'm. Five (people). — Reference: YLCB56 | Yurok audio: GT3-13-35.mp3 |
| [36] |
Kohchew choo'm. Koh-chew choo'm. Six (people). — Reference: YLCB56 | Yurok audio: GT3-13-36.mp3 |
| [37] |
Chrwrsik'. Cher-wer-seek'. Seven (people). — Reference: YLCB56 | Yurok audio: GT3-13-37.mp3 |
| [38] |
Knewetik choo'm. Kne-we-teek choo'm. Eight (people). — Reference: YLCB56 | Yurok audio: GT3-13-38.mp3 |
| [39] |
Krrmik' choo'm. Kerr-meek' choo'm. Nine (people). — Reference: YLCB56 | Yurok audio: GT3-13-39.mp3 |
| [40] |
Wehlowaa choo'm. We-hlo-waa choo'm. Ten (people). — Reference: YLCB56 | Yurok audio: GT3-13-40.mp3 |
| [41] |
Wehlowaa numi ko'r. We-hlo-waa nue-mee ko'r. Eleven (people). — Reference: YLCB56 | Yurok audio: GT3-13-41.mp3 |
| [42] |
Wehlowaa numi ni'ihl. We-hlo-waa nue-mee nee-'eehl. Twelve (people). — Reference: YLCB56 | Yurok audio: GT3-13-42.mp3 |
| [43] |
Wehlowaa numi nahkseyehl. We-hlo-waa nue-mee nahk-sey-yehl. Thirteen (people). — Reference: YLCB56 | Yurok audio: GT3-13-43.mp3 |
| [44] |
Wehlowaa numi cho'oneyehl. We-hlo-waa nue-mee cho-'o-ney-yehl. Fourteen (people). — Reference: YLCB56 | Yurok audio: GT3-13-44.mp3 |
| [45] |
Wehlowaa numi meruh choo'm. We-hlo-waa nue-mee me-rueh choo'm. Fifteen (people). — Reference: YLCB56 | Yurok audio: GT3-13-45.mp3 |
| [46] |
Wehlowaa numi kohchew choo'm. We-hlo-waa nue-mee koh-chew choo'm. Sixteen (people). — Reference: YLCB56 | Yurok audio: GT3-13-46.mp3 |
| [47] |
Wehlowaa numi chrwrsik' choo'm. We-hlo-waa nue-mee cher-wer-seek' choo'm. Seventeen (people). — Reference: YLCB57 | Yurok audio: GT3-13-47.mp3 |
| [48] |
Wehlowaa numi knewetik' choo'm. We-hlo-waa nue-mee kne-we-teek' choo'm. Eighteen (people). — Reference: YLCB57 | Yurok audio: GT3-13-48.mp3 |
| [49] |
Wehlowaa numi krrmik' choo'm. We-hlo-waa nue-mee kerr-meek' choo'm. Nineteen (people). — Reference: YLCB57 | Yurok audio: GT3-13-49.mp3 |
| [50] |
Na'mi choo'm. Na'-mee choo'm. Twenty (people). — Reference: YLCB57 | Yurok audio: GT3-13-50.mp3 |
| [51] |
Kohta'r. Koh-tey'r. One (stick, straight thing). — Reference: YLCB58 | Yurok audio: GT3-13-51.mp3 |
| [52] |
Na'a'r. Na-'ey'r. Two (sticks, straight things). — Reference: YLCB58 | Yurok audio: GT3-13-52.mp3 |
| [53] |
Nahksa'r. Nahk-sey'r. Three (sticks, straight things). — Reference: YLCB58 | Yurok audio: GT3-13-53.mp3 |
| [54] |
To'ona'r. To-'o-ney'r. Four (sticks, straight things). — Reference: YLCB58 | Yurok audio: GT3-13-54.mp3 |
| [55] |
Meruh tomu'r. Me-rueh to-mue'r. Five (sticks, straight things). — Reference: YLCB58 | Yurok audio: GT3-13-55.mp3 |
| [56] |
Kohchew tomu'r. Koh-chew to-mue'r. (sticks, straight things). — Reference: YLCB58 | Yurok audio: GT3-13-56.mp3 |
| [57] |
Chrwrsik' tomu'r. Cher-wer-seek' to-mue'r. Seven (sticks, straight things). — Reference: YLCB58 | Yurok audio: GT3-13-57.mp3 |
| [58] |
Knewetik' tomu'r. Kne-we-teek' to-mue'r. Eight (sticks, straight things). — Reference: YLCB58 | Yurok audio: GT3-13-58.mp3 |
| [59] |
Krrmik' tomu'r. Kerr-meek' to-mue'r. Nine (sticks, straight things). — Reference: YLCB58 | Yurok audio: GT3-13-59.mp3 |
| [60] |
Wehlowaa tomu'r. We-hlo-waa to-mue'r. (sticks, straight things). — Reference: YLCB58 | Yurok audio: GT3-13-60.mp3 |
| [61] |
Kohtep'. Koh-tep'. One (sack). — Reference: YLCB59 | Yurok audio: GT3-13-61.mp3 |
| [62] |
Na'ap'. Na-'ap'. Two (sacks). — Reference: YLCB59 | Yurok audio: GT3-13-62.mp3 |
| [63] |
Nahksep. Nahk-sep. Three (sacks). — Reference: YLCB59 | Yurok audio: GT3-13-63.mp3 |
| [64] |
To'onep. To-'o-nep. Four (sacks). — Reference: YLCB59 | Yurok audio: GT3-13-64.mp3 |
| [65] |
Meruh tomup. Me-rueh to-muep. Five (sacks). — Reference: YLCB59 | Yurok audio: GT3-13-65.mp3 |
| [66] |
Kohchew tomup. Koh-chew to-muep. Six (sacks). — Reference: YLCB59 | Yurok audio: GT3-13-66.mp3 |
| [67] |
Chrwrsik' tomup. Cher-wer-seek' to-muep. Seven (sacks). — Reference: YLCB59 | Yurok audio: GT3-13-67.mp3 |
| [68] |
Knewetik' tomup. Kne-we-teek' to-muep. Eight (sacks). — Reference: YLCB59 | Yurok audio: GT3-13-68.mp3 |
| [69] |
Krrmik' tomup. Kerr-meek' to-muep. Nine (sacks). — Reference: YLCB59 | Yurok audio: GT3-13-69.mp3 |
| [70] |
Wehlowo'r tomup. We-hlo-wor' to-muep. Ten (sacks). — Reference: YLCB59 | Yurok audio: GT3-13-70.mp3 |
| [71] |
Tmenomi wi' sho'n. Tme-no-mee wee' sho'n. Half way done. — Reference: YLCB59 | Yurok audio: GT3-13-71.mp3 |
| [72] |
Tmenomi skuye'n. Tme-no-mee skuey-ye'n. Half good. — Reference: YLCB59 | Yurok audio: GT3-13-72.mp3 |
| [73] |
Kich riik. Keech reeek. It's full. — Reference: YLCB59 | Yurok audio: GT3-13-74.mp3 |
| [74] |
Kus choo'mo'w? Kues choo'-mo'w? How many of you (people)? — Reference: YLCB60 | Yurok audio: GT3-13-75.mp3 |
| [75] |
Kus tomu'r? Kues to-mue'r? How many (straight things)? — Reference: YLCB60 | Yurok audio: GT3-13-76.mp3 |
| [76] |
Kus tomowoh? Kues to-mo-woh? How many (round things)? — Reference: YLCB60 | Yurok audio: GT3-13-77.mp3 |
| [77] |
Chu ki hopkok. Chue kee hop-kok. Let's count. — Reference: YLCB60 | Yurok audio: GT3-13-78.mp3 |
| [78] |
Kus tu' k'e-chiik? Kues tue' k'e-cheeek? How much money you got? — Reference: YLCB60 | Yurok audio: GT3-13-79.mp3 |
| [79] |
Skewoksimek' chiik. Ske-wok-see-mek' cheeek. I like money. — Reference: YLCB60 | Yurok audio: GT3-13-80.mp3 |
