Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 21: "Culture" (2003)

Display: regular mode | look-up mode

Speaker: Georgiana Trull
Text code: GT3-21
Edition: Georgiana Trull, "Yurok Language Conversation Book" (2003)


[1] Ki helomeye'm hes?
Kee he-lo-mey-yem' hes?
Are you going to dance?
— Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-01.mp3

[2] 'E'gu'r.
'E'gue'r.
Basket.
— Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-02.mp3

[3] Ku wogi 'o helomeyek'.
Kue wo-gee 'o he-lo-mey-yek'.
I'm the center man.
— Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-03.mp3

[4] 'Oohl 'we-'o'l.
'Oohl 'we-'o'l.
Dance house.
— Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-04.mp3

[5] Nrrmry.
Nerr-mery.
Dance song.
— Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-05.mp3

[6] 'U-k'a'n.
'Uk'a'n.
Deerskin wrap.
— Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-06.mp3

[7] 'Yoch.
'Yoch.
Dugout.
— Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-07.mp3

[8] 'O krgry.
'O ker-gery.
Feather camp.
— Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-08.mp3

[9] 'We-srp.
'We-serp.
Girl's halo.
— Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-09.mp3

[10] 'U-kry.
'Ukery.
Hair wrap.
— Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-10.mp3

[11] Chrwrnrh.
Cher-wer-nerh.
Head netting.
— Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-11.mp3

[12] Plegokw.
Ple-gokw.
Headroll.
— Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-12.mp3

[13] Nek ki helomeyek'.
Nek kee he-lo-mey-yek'.
I'm going to dance.
— Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-13.mp3

[14] Nek ki nrrmry.
Nek kee nerr-mery.
I'm going to sing.
— Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-14.mp3

[15] Kich 'i' roo ki 'we-helomeye'm.
Keech 'ee' roo kee 'wehe-lo-mey-ye'm.
It's time to dance.
— Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-15a.mp3

[16] Kich 'i' roo ki 'we-helomeyi'm.
Keech 'ee' roo kee 'wehe-lo-mey-yee'm.
It's time to dance.
— Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-15b.mp3

[17] Wonik 'we-legoo.
Wo-neek 'we-le-goo.
Jumpdance.
— Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-16.mp3

[18] Pyeweg.
Pye-weg.
Jumpdance.
— Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-17.mp3

[19] 'Eka'r.
'Ekey'r.
Necklace.
— Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-18.mp3

[20] 'R'grrk.
'R'gerrk.
Prayer house.
— Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-19.mp3

[21] Kiti helomeyehl.
Kee-tee he-lo-mey-yehl.
They're going to dance.
— Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-20.mp3

[22] Ti'now helome'y?
Tee'-now he-lo-me'y?
Who's dancing?
— Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-21.mp3

[23] Ti'now nrrmry?
Tee'-now nerr-mery?
Who's singing?
— Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-22.mp3

[24] Nr'wkwrt.
Nr'wkwert.
Arrow.
— Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-23.mp3

[25] Wesomet.
We-so-met.
Bow.
— Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-24.mp3

[26] Kaap' mehl helomeye'm.
Kaap' mehl he-lo-mey-ye'm.
They danced with brush.
— Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-25.mp3

[27] Meli'.
Me-lee'.
There is a brushdance.
— Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-26.mp3

[28] 'U-meloyek'.
'Ume-lo-yek'.
Brushdance.
— Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-27.mp3

[29] 'Oohl 'we-'ekah.
'Oohl 'we-'e-kah.
Cap.
— Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-28.mp3

[30] Rego'oh.
Re-go-'oh.
Dance feathers.
— Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-29.mp3

[31] 'O krgry.
'O ker-gery.
Dress camp.
— Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-30.mp3

[32] Ma'ak.
Ma-'ak.
Head roll.
— Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-31.mp3

[33] Nohpe'wehl.
Noh-pe'-wehl.
Heavy song.
— Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-32.mp3

[34] Kich helomeyk'.
Keech he-lo-meyk'.
I dance.
— Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-33.mp3

[35] Munchehl.
Muen-chehl.
Dance dress.
— Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-34.mp3

[36] Chrkw.
Cherkw.
Jump center.
— Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-35.mp3

[37] Ku ho 'u-meloyek'.
Kue ho 'ue-me-lo-yek'.
They had a brush dance.
— Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-36.mp3

[38] Melo'.
Me-lo'.
Medicine woman.
— Reference: YLCB89 | Yurok audio: GT3-21-37.mp3

[39] Sraach'.
Sraach'.
Quiver.
— Reference: YLCB89 | Yurok audio: GT3-21-38.mp3

[40] Ti'now chrkw?
Tee'-now cherkw?
Who's jumping in the middle?
— Reference: YLCB89 | Yurok audio: GT3-21-39.mp3

[41] Weksr'.
Wek-ser'.
Ace.
— Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-40.mp3

[42] Kich hookwch'.
Keech hookwch'.
He's playing (cards, sticks).
— Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-41.mp3

[43] Parkokwch.
Peyr-kokwch.
Cards.
— Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-42.mp3

[44] Ku hrgr'k'ry.
Kue her-ger'-k'ery.
Dealer.
— Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-43.mp3

[45] Cho' hrgr'k'rye'm.
Cho' her-ger'-k'er-ye'm.
You hide them.
— Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-44.mp3

[46] Chok.
Chok.
Drum.
— Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-45.mp3

[47] Chokchoop'.
Chok-choop'.
Drumstick.
— Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-46.mp3

[48] Hookwch'.
Hookwch'.
Gambling.
— Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-47.mp3

[49] Ku hegekwsa'r.
Kue he-gekw-sey'r.
Guesser.
— Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-48.mp3

[50] Cho' hekwsa'r.
Cho' hekw-sey'r.
You guess.
— Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-49.mp3

[51] Kiti hookwchek'.
Kee-tee hookw-chek'.
I'm going to gamble.
— Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-50.mp3

[52] Kich kuurks.
Keech kuuerks.
Score.
— Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-51.mp3

[53] Hrhlpr'.
Hrhlper'.
Stickgame.
— Reference: YLCB91 | Yurok audio: GT3-21-52.mp3

[54] Hrhlpr'.
Hrhlper'.
Sticks.
— Reference: YLCB91 | Yurok audio: GT3-21-53.mp3

[55] Wahtey.
Wah-tey.
Tossel.
— Reference: YLCB91 | Yurok audio: GT3-21-54.mp3