Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 21: "Culture" (2003)
Display: regular mode | look-up mode
Speaker: Georgiana Trull
Text code: GT3-21
Edition: Georgiana Trull, "Yurok Language Conversation Book" (2003)
| [1] |
Ki helomeye'm hes? Kee he-lo-mey-yem' hes? Are you going to dance? — Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-01.mp3 |
| [2] |
'E'gu'r. 'E'gue'r. Basket. — Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-02.mp3 |
| [3] |
Ku wogi 'o helomeyek'. Kue wo-gee 'o he-lo-mey-yek'. I'm the center man. — Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-03.mp3 |
| [4] |
'Oohl 'we-'o'l. 'Oohl 'we-'o'l. Dance house. — Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-04.mp3 |
| [5] |
Nrrmry. Nerr-mery. Dance song. — Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-05.mp3 |
| [6] |
'U-k'a'n. 'Uk'a'n. Deerskin wrap. — Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-06.mp3 |
| [7] |
'Yoch. 'Yoch. Dugout. — Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-07.mp3 |
| [8] |
'O krgry. 'O ker-gery. Feather camp. — Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-08.mp3 |
| [9] |
'We-srp. 'We-serp. Girl's halo. — Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-09.mp3 |
| [10] |
'U-kry. 'Ukery. Hair wrap. — Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-10.mp3 |
| [11] |
Chrwrnrh. Cher-wer-nerh. Head netting. — Reference: YLCB86 | Yurok audio: GT3-21-11.mp3 |
| [12] |
Plegokw. Ple-gokw. Headroll. — Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-12.mp3 |
| [13] |
Nek ki helomeyek'. Nek kee he-lo-mey-yek'. I'm going to dance. — Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-13.mp3 |
| [14] |
Nek ki nrrmry. Nek kee nerr-mery. I'm going to sing. — Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-14.mp3 |
| [15] |
Kich 'i' roo ki 'we-helomeye'm. Keech 'ee' roo kee 'wehe-lo-mey-ye'm. It's time to dance. — Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-15a.mp3 |
| [16] |
Kich 'i' roo ki 'we-helomeyi'm. Keech 'ee' roo kee 'wehe-lo-mey-yee'm. It's time to dance. — Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-15b.mp3 |
| [17] |
Wonik 'we-legoo. Wo-neek 'we-le-goo. Jumpdance. — Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-16.mp3 |
| [18] |
Pyeweg. Pye-weg. Jumpdance. — Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-17.mp3 |
| [19] |
'Eka'r. 'Ekey'r. Necklace. — Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-18.mp3 |
| [20] |
'R'grrk. 'R'gerrk. Prayer house. — Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-19.mp3 |
| [21] |
Kiti helomeyehl. Kee-tee he-lo-mey-yehl. They're going to dance. — Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-20.mp3 |
| [22] |
Ti'now helome'y? Tee'-now he-lo-me'y? Who's dancing? — Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-21.mp3 |
| [23] |
Ti'now nrrmry? Tee'-now nerr-mery? Who's singing? — Reference: YLCB87 | Yurok audio: GT3-21-22.mp3 |
| [24] |
Nr'wkwrt. Nr'wkwert. Arrow. — Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-23.mp3 |
| [25] |
Wesomet. We-so-met. Bow. — Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-24.mp3 |
| [26] |
Kaap' mehl helomeye'm. Kaap' mehl he-lo-mey-ye'm. They danced with brush. — Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-25.mp3 |
| [27] |
Meli'. Me-lee'. There is a brushdance. — Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-26.mp3 |
| [28] |
'U-meloyek'. 'Ume-lo-yek'. Brushdance. — Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-27.mp3 |
| [29] |
'Oohl 'we-'ekah. 'Oohl 'we-'e-kah. Cap. — Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-28.mp3 |
| [30] |
Rego'oh. Re-go-'oh. Dance feathers. — Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-29.mp3 |
| [31] |
'O krgry. 'O ker-gery. Dress camp. — Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-30.mp3 |
| [32] |
Ma'ak. Ma-'ak. Head roll. — Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-31.mp3 |
| [33] |
Nohpe'wehl. Noh-pe'-wehl. Heavy song. — Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-32.mp3 |
| [34] |
Kich helomeyk'. Keech he-lo-meyk'. I dance. — Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-33.mp3 |
| [35] |
Munchehl. Muen-chehl. Dance dress. — Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-34.mp3 |
| [36] |
Chrkw. Cherkw. Jump center. — Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-35.mp3 |
| [37] |
Ku ho 'u-meloyek'. Kue ho 'ue-me-lo-yek'. They had a brush dance. — Reference: YLCB88 | Yurok audio: GT3-21-36.mp3 |
| [38] |
Melo'. Me-lo'. Medicine woman. — Reference: YLCB89 | Yurok audio: GT3-21-37.mp3 |
| [39] |
Sraach'. Sraach'. Quiver. — Reference: YLCB89 | Yurok audio: GT3-21-38.mp3 |
| [40] |
Ti'now chrkw? Tee'-now cherkw? Who's jumping in the middle? — Reference: YLCB89 | Yurok audio: GT3-21-39.mp3 |
| [41] |
Weksr'. Wek-ser'. Ace. — Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-40.mp3 |
| [42] |
Kich hookwch'. Keech hookwch'. He's playing (cards, sticks). — Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-41.mp3 |
| [43] |
Parkokwch. Peyr-kokwch. Cards. — Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-42.mp3 |
| [44] |
Ku hrgr'k'ry. Kue her-ger'-k'ery. Dealer. — Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-43.mp3 |
| [45] |
Cho' hrgr'k'rye'm. Cho' her-ger'-k'er-ye'm. You hide them. — Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-44.mp3 |
| [46] |
Chok. Chok. Drum. — Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-45.mp3 |
| [47] |
Chokchoop'. Chok-choop'. Drumstick. — Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-46.mp3 |
| [48] |
Hookwch'. Hookwch'. Gambling. — Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-47.mp3 |
| [49] |
Ku hegekwsa'r. Kue he-gekw-sey'r. Guesser. — Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-48.mp3 |
| [50] |
Cho' hekwsa'r. Cho' hekw-sey'r. You guess. — Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-49.mp3 |
| [51] |
Kiti hookwchek'. Kee-tee hookw-chek'. I'm going to gamble. — Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-50.mp3 |
| [52] |
Kich kuurks. Keech kuuerks. Score. — Reference: YLCB90 | Yurok audio: GT3-21-51.mp3 |
| [53] |
Hrhlpr'. Hrhlper'. Stickgame. — Reference: YLCB91 | Yurok audio: GT3-21-52.mp3 |
| [54] |
Hrhlpr'. Hrhlper'. Sticks. — Reference: YLCB91 | Yurok audio: GT3-21-53.mp3 |
| [55] |
Wahtey. Wah-tey. Tossel. — Reference: YLCB91 | Yurok audio: GT3-21-54.mp3 |
