Georgiana Trull, Yurok Language Conversation Book, chapter 28: "Where are you going?" (2003)
Display: regular mode | look-up mode
Speaker: Georgiana Trull
Text code: GT3-28
Edition: Georgiana Trull, "Yurok Language Conversation Book" (2003)
| [1] |
Kiti hlkeli nu 'oolinek'. Kee-tee hlke-lee nue 'oo-lee-nek'. I'm going to lay down. — Reference: YLCB108 | Yurok audio: GT3-28-01.mp3 |
| [2] |
Kiti nu chkeyek'. Kee-tee nue chkey-yek'. I'm going to bed. — Reference: YLCB108 | Yurok audio: GT3-28-02.mp3 |
| [3] |
Kiti nu kepoyurek'. Kee-tee nue ke-po-yue-rek'. I'm going swimming. — Reference: YLCB108 | Yurok audio: GT3-28-03.mp3 |
| [4] |
Hehlkik kiti ni nu hegok'. Hehl-keek kee-tee nee nue he-gok'. I'm going to the high country. — Reference: YLCB108 | Yurok audio: GT3-28-04.mp3 |
| [5] |
Kiti nu tegerew. Kee-tee nue te-ge-rew. I'm going to talk to him/her. — Reference: YLCB108 | Yurok audio: GT3-28-05.mp3 |
| [6] |
Kiti tegerew. Kee-tee te-ge-rew. I'm going to talk to him/her. — Reference: YLCB108 | Yurok audio: GT3-28-06.mp3 |
| [7] |
Kiti pr'wrlryek'. Kee-tee per'-wer-ler-yek'. I'm going to wash my hair. — Reference: YLCB108 | Yurok audio: GT3-28-07.mp3 |
| [8] |
Kiti kemeyek'. Kee-tee ke-mey-yek'. I'm going home. — Reference: YLCB108 | Yurok audio: GT3-28-08.mp3 |
| [9] |
'O meguhl kiti ni nu hegok'. 'O me-guehl kee-tee nee nue he-gok'. I'm going to the store. — Reference: YLCB108 | Yurok audio: GT3-28-09.mp3 |
| [10] |
Prwr kiti ni nu hegok'. Prwr kee-tee nee nue he-gok'. I'm going to town. — Reference: YLCB108 | Yurok audio: GT3-28-10.mp3 |
| [11] |
'O negohl kiti ni nu hegok'. 'O ne-gohl kee-tee nee nue he-gok'. I'm going to the bathroom. — Reference: YLCB108 | Yurok audio: GT3-28-11.mp3 |
| [12] |
Kiti krtkrk'. Kee-tee kert-kerk'. I'm going fishing (with a pole). — Reference: YLCB108 | Yurok audio: GT3-28-12.mp3 |
| [13] |
Kitu lewetek'. Kee-tue le-we-tek'. I'm going fishing (with a net). — Reference: YLCB108 | Yurok audio: GT3-28-13.mp3 |
| [14] |
Kitu tmegok'. Kee-tue tme-gok'. I'm going hunting. — Reference: YLCB108 | Yurok audio: GT3-28-14.mp3 |
| [15] |
Kiti te'nahspek'. Kee-tee te'-nahs-pek'. I'm going to get drunk. — Reference: YLCB108 | Yurok audio: GT3-28-15.mp3 |
| [16] |
Keski kiti ni nu hegok'. Kes-kee kee-tee nee nue he-gok'. I'm going to the river. — Reference: YLCB108 | Yurok audio: GT3-28-16.mp3 |
| [17] |
Kitu hohkepek'. Kee-tue hoh-ke-pek'. I'm going to practice. — Reference: YLCB108 | Yurok audio: GT3-28-17.mp3 |
| [18] |
Kiti nu pyurkerek'. Kee-tee nue pyuer-ke-rek'. I'm going to play. — Reference: YLCB109 | Yurok audio: GT3-28-18.mp3 |
| [19] |
Kiti ni nu pyurkerek' seke'y rohkut. Kee-tee nee nue pyuer-ke-rek' se-key' roh-kuet. I'm going to play hardball. — Reference: YLCB109 | Yurok audio: GT3-28-19.mp3 |
| [20] |
Kiti pyurkerek' rewkwoni rohkut. Kee-tee pyuer-ke-rek' rew-kwo-nee roh-kuet. I'm going to play softball. — Reference: YLCB109 | Yurok audio: GT3-28-20.mp3 |
| [21] |
Kiti nu pyurkerek' rewkwoni rohkut. Kee-tee nue pyuer-ke-rek' rew-kwo-nee roh-kuet. I'm going to go play softball. — Reference: YLCB109 | Yurok audio: GT3-28-21.mp3 |
| [22] |
Kiti pyurkerek' hooloh rohkut. Kee-tee pyuer-ke-rek' hoo-loh roh-kuet. I'm going to play basketball. — Reference: YLCB109 | Yurok audio: GT3-28-22.mp3 |
| [23] |
Lekwsi sootok'. Lekw-see soo-tok'. I'm going outside. — Reference: YLCB109 | Yurok audio: GT3-28-23.mp3 |
| [24] |
'O'lep sootok'. 'O'lep soo-tok'. I'm going inside. — Reference: YLCB109 | Yurok audio: GT3-28-24.mp3 |
| [25] |
Kitu skuulek'. Kee-tue skuue-lek'. I'm going to school. — Reference: YLCB109 | Yurok audio: GT3-28-25.mp3 |
| [26] |
Chmeyaan. Chmey-yaan. Yesterday. — Reference: YLCB109 | Yurok audio: GT3-28-26.mp3 |
| [27] |
We'yk'oh 'u-kechoyhl. We'yk-'oh 'ue-ke-choyhl. Today. — Reference: YLCB109 | Yurok audio: GT3-28-27.mp3 |
| [28] |
'Owook. 'Owook. Tomorrow. — Reference: YLCB109 | Yurok audio: GT3-28-28.mp3 |
| [29] |
Nahschuh. Nahs-chueh. Last night. — Reference: YLCB109 | Yurok audio: GT3-28-29.mp3 |
