Domingo of Weitchpec

"Wohpekumew's Flute Song" (1906)

Writing system: default | hyphens | linguistic
Display style: paragraph |sentence | look-up

Text identifier: I3
Speaker: Domingo of Weitchpec
Primary documentation: A. L. Kroeber
Edition: A. L. Kroeber, "The Languages of California North of San Francisco", University of California Publications in American Archaeology and Ethnology, volume 9 (1911), p. 424
Translation: A. L. Kroeber, Yurok Myths (1976), p. 312 (myth I3)
Manuscript source: A. L. Kroeber, Yurok field notebook 74, pp. 64-65; click here to view PDF
Audio source: Keeling catalog #24-0834 and #24-1917, Hearst Museum of Anthropology, UC Berkeley

Yurok audio (original recording):  
| Download: 24-0834.mp3 | Password required

Yurok audio (two re-recordings by Weitchpec Frank):  
| Download: 24-1917.mp3 | Password required


Kenekeesh ho 'o'l. Kwenometeesh 'o chyeguuek'w. Kwenometeesh 'o chyeguuek'w. Noohl puelekeesh rootep'. Keech ho wey 'w-o'omepek'. Weeshtue 'o 'we-chyuuek'w kwenomet. Tue weeshtue noohl 'o chyeguuek'w. Weet 'ee nee 'ok'w k'ee 'we-chye'wol leponohl. Mo noohl puelekeesh roo, 'ee yeger'erhserper'. Mo weet keech weno'omoksee'hl nuemee wogeek 'ue-keeshen, nuemee meeek (?) soo to'm 'ue-keeshen, keech weesh 'o lo so'n. 'O nuemee weeshtue so'n: 'ue-kegesomewehlek' k'ee soneen hoole'm k'ee 'oohl. Tue weeshtue 'emehl kegesomewe'hl neekee mehl chmeyoksee'hl. Tue noohl weeshtue 'emehl ruero'w. Weeshtue 'emehl chyego'wo'l. 'O hlo'm 'we-chye'wol weeshtue 'emehl ruero'w.

He was at Kenek. He always sat in front of the sweathouse exit. He always sat in front of the sweathouse exit. The sun was far downriver. He had finished making his fire. He sat before the exit. That is where he always sat. He had a flute under the ridge cover. When the sun was far downriver, he always beat his hair dry. When it was right in the middle of summer, it was at the height of summer, he did so. This is what he did: he was always sorry for the people who would live like that. That is why he was constantly sorry as it began to be evening. So he sang on account of that. He always played the flute on account of that. He took out his flute and sang on account of that.